Archive Page 2

Üçüncü açılış parçası

Sukima Switch

Resmi sitesinde yayımlanan bir habere göre Fullmetal Alchemist: Brotherhood’un üçüncü açılış parçası çoktan belirlenmiş. Sukima Switch [スキマスイッチ] adlı J-pop grubu tarafından seslendirilen parçanın adı 『ゴールデンタイムラバー』 yani “Golden Time Lover” olacak. Daha önce Kemono no Souja Erin’i izlediyseniz, grubu Shizuku adlı açılış parçasından hatırlayabilirsiniz.

CDJapan’de gördüğümüz kadarıyla parçanın bulunduğu albüm 14 Ekim’de piyasaya çıkıyor. 11 Ekim’de animenin 28. bölümünü, 18 Ekim’deyse 29. bölümünü izleyeceğimizi düşünürsek bu bölümlerden birinde veya en geç 30. bölümde açılış animasyonunun değişeceğini söyleyebiliriz. Kapanış parçasıyla ilgili henüz bir haber yok, ama olduğunda yine buradan bildireceğiz.

Meraklısına not: Parçanın sözlerinin bununla bir ilgisi var mıdır henüz bilinmez ama Golden Time, Japon televizyonlarında 19:00 ile 22:00 saatleri arasındaki zaman dilimine verilen ad. Bizdeki prime time gibi bir şey oluyor yani. Ayrıca parçanın adının “Golden Time Rubber” olma ihtimali de var ama Lover çok daha mantıklı hani. ^^

Reklamlar

Simyacı mı, Simyager mi?

Simyanın ne olduğunu yaklaşık sekiz yıl önce, Paulo Coelho’nun Simyacı adlı eseri sayesinde öğrenen biri olarak, ilk kez birkaç ay önce karşılaştığım simyager kelimesi bana bir garip gelmişti. Hatta ne yalan söyleyeyim, Türk Dil Kurumuna ait sözlüğü karıştırana dek bu kelimeyi çeviri gruplarının kendileri uydurmuş sanıyordum. Peki simyacı ve simyager kelimeleri arasında bir fark var mı? Fullmetal Alchemist’in Türkçe çevirisinde hangisini kullanmak daha doğru olur? Bu yazıda bu soruların cevabını bulmaya çalışacağız.

Okumaya devam edin ‘Simyacı mı, Simyager mi?’

English again?

Sanırım yaz rehavetine kapıldık. Böyle bir isteksizlik, bir can sıkıntısı, bir ne diyeceğini bilememek aldı bizi… Desek de inanmayın. FMA cephesinde önemli bir gelişme olmayınca buralar da ıssız kaldı; ama yakında canlanacak ve hatta birkaç konuda kesin bir karara varmadan önce sizlere de danışmamız gerekecek. Takipte kalın.

Başlıktan da anlayacağınız üzere konumuz yine again. Ama bu kez Can’ın parçayı nasıl olup da 1385+ kez dinlediğinden değil, YouTube’daki çevirilerinden bahsedeceğiz. Hem kısa hem de uzun halleri için çok sayıda fandub mevcut, ama aralarından özellikle geekymcgeekstein adlı kullanıcı tarafından yapılan bu çeviri çok hoşumuza gitti:

Dinlerken sözlerini de takip etmek isterseniz videoya sağ tuşla tıklayıp “Watch on YouTube”u seçin, ve ardından açılan pencerede sağdaki “more info” yazısına tıklayın. Hatta hazır oraya girmişken Related Videos bölümünü de kurcalayın. Biraz gezindikten sonra sizin de farkedeceğiniz üzere again’in başka dillerde de çevirileri var. Örneğin Almancası, İspanyolcası ve Lehçesi (Polonyalıların dili) hiç fena olmamış. Şimdi esas soru şu: Aramızda Türkçesini yapmaya cesaret edecek, sesine güvenen biri var mı? ^_^

Daha da güzeli, fandub’lar yalnızca again ile sınırlı değil. Birkaç FMA hayranının bir araya gelip Brotherhood’un ilk bölümü için gerçekleştirdikleri İngilizce dublaj mükemmel olmasa da amatör bir çalışma için son derece başarılı olmuş. Hatta ilk seride Edward’ı seslendiren Vic Mignogna bile videoya yorum yazıp kendilerini tebrik etmiş, biz de ediyoruz:

Olur da YouTube siz bu satırları okuduğunuz sırada yukarıdaki videoyu kaldırmışsa panik yapmayın, zira kendisini buradan da izleyebilirsiniz.

&fmt=18

Hologram & Let it out

OP2ED2

Bugün adeta pusuya yattık, RAW kaynaklarını refresh manyağı yaptık. Yeni bölümü hemen çevireceğimizden değil tabii, BluRay’leri beklediğimizi düşünürsek daha bunun için aylarca zamanımız var. Lakin, Fullmetal Alchemist: Brotherhood’un Japon televizyonlarında Türkiye saatiyle 11:00’de yayınlanan 15. bölümü, uzun zamandır beklediğimiz ikinci açılış ve kapanış parçalarını da beraberinde getiriyordu. Özetle, muradımıza erdik bugün.

Ouroboros Fansub olarak ilk yorumlarımız şöyle:

Eren: Yeni karakterler, bol bol homunculus ve dolayısıyla da ouroboros sembolleri gördüğümüz açılış animasyonu müthiş olmuş. Yine de Hologram açılış parçası için Again’den sonra biraz zayıf kalmış gibi duruyor. Kapanış ise zaten büyük bir beklenti içerisinde olmasak da animasyon yönünden zayıf. Ama ben özellikle arkaplan müziğine, yani Let it out’a bayıldım. Şu an tekrar tekrar dinliyorum, ama bu konuda Can’ın rekorunu geçmek gibi bir hedefim yok tabii. Haşa.

Can: Yeni açılıştan nefret etmeye hazırlamıştım açıkçası kendimi. Again’in üstüne gül koklayamazdım ne de olsa… Ancak kendimi bu kadar hazırlamışken açılışı izlediğim anda ağzımdan çıkan şey “vay be, yine yapmışlar” oldu tabi. Şarkı olarak bakarsak bir Again kadar muhteşem değil belki, ama açılış animasyonları açısından belki de ilkinden bile iyi olmuş. Eren bol bol homunculus gördüğümüz demiş ama, nasıl görüyoruz o homunculusları, ona da biraz dikkat etmek lazım. (Ya da çok da etmeyin, spoiler olabilir hafiften.) Bir de açılışın sonunu Rewrite’ın son sahnesiyle yapmaları ayrı bir hoş olmuş, eklemeden edemeyeceğim. Kapanış ise animasyon yönünden çok fazla birşey içermese bile yine de gayet hoş olmuş. (Ama olsun, maskesiz haliyle Ran Fan var, o bile yeter. :P) Kapanış şarkısı olan Let it out ise gerçekten de Eren’in dediği kadar var, çok güzel ve yerinde bir seçim olmuş. Ben şimdiden Diego’yu yeni açılış ve kapanış karaokeleri konusunda fikir fırtınası yapmak için sıkıştırmaya başladım açıkçası. :)

İlgili YouTube bağlantıları:

Ayrıca LET IT OUT’un tamamı olmasa da 3 dakika 3 saniyelik daha uzun bir sample versiyonu da internete düşmüş durumda. Onu da MP3 formatında şu adresten indirebilirsiniz: http://www.mediafire.com/?2jj2ymjzzdw

Güncelleme [15.07.2009]: Az önce Hologram’ın da tamamının 64 kbps’lik haline ulaştık, hemen MP3’e çevirdik. Kalitesi biraz düşük ama şimdilik idare eder: http://www.mediafire.com/?hmg2djz1jtt

Yeni karakterler!

Ling Yao

Brotherhood’un bu hafta yayınlanan 14. bölümü itibariyle artık ilk seriden neredeyse tamamen kopuş anı geldi. İleride seride çok önemli yerlere sahip olacak, ancak ilk animede bulunmayan bazı karakterler haftaya, yani 15. bölümde seriye giriş yapacak. Aynı zamanda yeni Opening’in geleceğine yönelik (ühü, Again :( ) 15. bölümle ilgili tahminlerimiz doğru çıkmış oldu böylece. (Bu arada manga itibariyle de 32. sayıya gelmiş durumdayız.)

Yeni karakterlerden özellikle yukarıda resmini de gördüğünüz Ling’e fazlasıyla dikkat etmenizi tavsiye ediyorum. Kim olduğunu, amacını ya da ne yapacağını burada açıklayacak değilim, ancak hayli önemli bir karakter olduğu tartışılmaz. Ayrıca Ran Fan (<3), May ve onun sevimli pandası Xiaomay de yine en az Ling kadar önemli karakterler. İlk seride zaten gördüğümüz şeylerin işlenmesinden sıkılmış olanlar (niye sıkıldınız ama yahu, mis gibi bölümlerdi işte :P) neyse ki artık manganın esas hikayesini görebilecek böylece. Heyecanla bekliyoruz…

Eren’e Not: Renkinjutsu ve Rentanjutsu ayrımını yapmamız lazım Eren, yandık yoksa…

Eren’den gelen ek: Resmi siteye çok güzel bir resim eklenmiş, paylaşmadan edemeyeceğim:

Bundan süper poster olur!

Büyük halini görmek için üzerine tıklayın diyemiyorum ne yazık ki, çünkü henüz büyük bir hali yok. Olsaydı süper poster olurdu ama. Resimde görünen karakterler, yukarıdan aşağıya ve soldan sağa şöyle: Father, Olivia Mira Armstrong, Homunculi, Yao Ling, Lan Fan, Fu, Tim Marcoh, Scar, May Chang, Shao May, Winry Rockbell, Alphonse Elric, Edward Elric, Van Hohenheim, Roy Mustang ve Riza Hawkeye.

Tercüme sayfasındaki seriye yeni katılan karakterlerin isimlerini, resmi sitede belirtildiği üzere düzenledim. Ama içimden bir ses Can Fan, Ran Fan üzerinde ısrar edecek diyor.

Güncelleme [12.07.2009]: Resmi siteye yeni bir duvar kağıdı eklenmiş, yukarıdaki posterin %45 oranda daha büyük halini içeriyor. Hâlâ poster yapılacak kıvamda değil ama olsun. ^^ Resmin büyük haline buradan ulaşabilirsiniz.

BluRay bölümler ve ufak bir sürpriz!

fma

Oyungezer forumlarında ilk duyurumuzu yaptığımızdan beri aradan bayağı bir zaman geçti, neden hâlâ herhangi bir bölüm yayımlamadığımız konusunda bir açıklamayı hakediyorsunuz. :) Çevirilere devam ederken vermemiz gereken en önemli kararlardan biri BluRay mevzusuydu. Herkes gibi TV-Rip bölümleri mi kullanalım, BluRay’leri mi bekleyelim, yoksa ikisini birden mi yapalım diye bu işe ilk kalkıştığımız günden beri tartışıyoruz. Dün en sonunda her bir alternatifin bize ne gibi artı ve eksiler getirdiğini masaya yatırdıktan (ve Go Kart’ta birbirimize bol bol tosladıktan) sonra kararımızı vermiş olduk. Madem ki herkesin arşivinde bulundurmak isteyeceği bir iş yapmak istiyoruz, bunun en yüksek kalitede olması adına sizleri bir süre daha bekletmeyi göze aldık.

BluRay disklerin çıkmasına daha vakit olduğu için (ilk disk 26 Ağustos’ta çıkıyor) boş durmaya gönlümüz el vermedi tabii. Başka ne yapabiliriz diye düşünürken anime bölümleriyle birlikte FMA’nın mangasını da Türkçeye çevirmeye böylece karar vermiş olduk. Diğer bir deyişle çıkarttığımız bölümleri izlemeden önce veya sonra oturup o bölümlere ait manga bölümlerini de Türkçe olarak okuyabileceksiniz.

Şu anki planımız aylık paketler yayımlamak. Örneğin Eylül ayının başında çıkartacağımız ilk paket animenin ilk iki bölümünü, Blind Alchemist OVA’sını ve bu bölümlerin uyarlandığı manga bölümlerini içerecek. Ardından her ay ortalama dört anime ve sekiz manga bölümü yayımlayacağız. Seriyi geriden takip etmenin bize kazandırdığı zamanıysa yine boşa harcamamayı planlıyoruz. İTÜ Otaku ile ortak çalışmalarımız devam edecek, ve bu süre içerisinde bizi başka projelerin içerisinde de görme ihtimaliniz var.

Blog’u da bu haberle birlikte resmen halka açmış bulunuyoruz. :) Henüz indirecek bir bölüm barındırmasa da düzenli olarak FMA hakkında güncel haber ve bilgiler girmeye çalışacağız. Bu işe kalkıştığımızdan beri hevesimiz dinmiş değil. FMA için yapmak istediklerimiz ise sadece fansub ile sınırlı değil. Şimdilik sadece bekleyin ve görün diyebiliyoruz. :)

Oylarınız Nii-san’a!

Herşey Eren’in 1-4 arası bölümlerin çevirisini kontrol etmem için bana yollamasıyla başladı. Biz hala aramızda “nii-san mı kullanıyoruz, yoksa abi mi?” diye tartışaduralım, ben Eren’in çevirisindeki tüm “abi”leri bir güzel “nii-san”a çevirdim tabi. Bu hareketime Eren’den gelen tepki ise tam anlamıyla “epik” diye tabir ettiğimiz türdendi. Buyrun hep beraber görelim o tepkiyi;

Oylarınız Nii-san'a!